Da oggi parte questa nuova impresa delle mie. Era da tempo che avrei voluto mettere le mani su qualcosa di Dragonball, ma non ne ho mai avuto l'occasione. Questa volta, però, ci sono riuscito, e con tempi relativamente brevi.
Qui potete trovare la pagina del progetto, e in fondo il link per scaricare i sottotitoli della prima puntata di Dragonball Kai.
Notizia in doppia lingua, tanto per cambiare. Per coloro che ancora non se ne fossero accorti, il sito si è diviso in due parti: una dedicata alle news italiane, mentre l'altra qui dedicata ai progetti stranieri e per i download. Benvenuti nella nuova era di Devil Hackers.
Bi-linguable news for a change. For those who haven't noticed yet, the site has slip in two, where one part is still here for the italian news, while the other is here for the foreign projects and all the downloads. Welcome to new era of the Devil Hackers.
Sorry guys, but I have to make the download section for registered users only. Some idiot has been downloading ToP's patch for like 350 times, probably trying to suck all my bandwidth (it was at 0,8% a couple of hours ago, now it's at 4,6% ).
Thanks to the moron responsible for this mess. Many thanks, asshole.
No, this is not the usual xmas topic, because this year it features a real present for the amateur-translation lovers. What am I talking about? It's about Tales of Phantasia, PlayStation version, finally released in English!
For more information, here is the project page, which also contains the download link and a few movie goodies from the new subbed scenes.
Alcuni hanno avuto problemi ad applicare la patch alle loro versioni del gioco, i più perché non ce l'hanno manco originale e quindi non hanno idea di che cosa abbiano veramente in mano (senza la scatola è un po' difficile in effetti), mentre altri lo hanno fatto semplicemente per provare a vedere se la traduzione funzionava ugualmente (per via dell'ID di produzione identico).
Ho creato una "piccola" (*coff6MBdiarchiviocoff*) patch che trasforma la versione del gioco con OST (quella più diffusa a quanto pare, sia sotto forma di dati che non) nella primissima release di Dracula X, l'unica compatibile con la patch. Potete trovare il file nella pagina del progetto, insieme a tutto il resto necessario per avere finalmente il gioco in Italiano. ;D
Buona giocata!
PS: A breve (probabilmente domenica) dovrei anche rilasciare le liste di comparazione dei nomi Italiani/Americani, in questo modo sarà possibile utilizzare le guide in Inglese su Gamefaqs senza troppi problemi.